东坡肘子

A Place for Thinking and Thanks

2006-12-11

CSCW领域的“老”词和“新”词 (上)

说来惭愧,我hillfree虽然在协同工作行当里面也算待了好几年,一方面因为国内外研究的差异,有些老外总说的词汇总是不明其理,另一方面这两年因为网络技术的飞速发展,涌现出了不少新的协作方式和应用,也自然出了不少新词汇。趁着这次开会看材料的机会,索性简要整理一下。

Fieldwork

这算是老外文献和会议总常提到的一个词,网上的定义林林总总,实际上顾名思义,就大致是“现场调研”的意思。理解这个词有几个要点:
(1) 通常是走出去!不是在大学或者实验室中进行的;
(2) 不要主观色彩!去观察和收集第一手的信息,而非思考或评价;
(3) 现实而非人造!描述或观察对象是自然,现实的环境中实际的人类活动或者事务。
此外,调研人员可能包括老师,研究生,学生或其他志愿者。调研方式也很多,可以观察记录,采访交谈,问卷调查,甚至自身参与等等不一而足。

我觉得Colins CoBuild字典的解释还算中肯,供参考:“Fieldwork is the gathering of information about something in a real, natural environment, rather than in a place of study such as a laboratory or classroom.”

我又想,为什么这样普普通通的词汇,老外一用咱们就迷糊了么?老外也没有搞什么玄虚,毛老人家早就教导过我们“理论要从实践中来,到实践中去”,结果一看国际顶级会议都有Fieldwork的Session,自己就困惑起来了。究其原因估计一方面是国内对此类交叉学科,过于重理论轻实践,习惯在象牙塔里想象实际应用时怎么样的,闭门造车。而非系统的,正式的去调查研究。另一方面,CSCW研究国内一般挂在计算机系或者信息学院,那种有关社会性内容的研究被边缘化,文章写了也没地方发表(除了国外,不过好难。L)所以我们一看Fieldwork堂而皇之的在顶级刊物或会议上有一席之地,我们就认为它是什么高深莫测的东西。你说说,怎么理论联系实际的优良传统,怎么就没人当回事了呢。协作活动的社会性研究不足,用户界面,功能都是拍脑袋造出来,用户能喜欢用,好用,用好嘛!



Ethnography

别查字典,一查字典准晕菜。嘛叫个“民族志学, 人种学, 人种志”啊?咱又不是生物学家。你说说,难怪我们对这种曝光率超高的词(在CHI和CSCW领域内)理解不了,国内这些字典辞典完全没有恰如其分的解释嘛!

你可以define标签google一下,冒出N多定义,我简单整理一下:宏观来讲,Ethnography算是anthropology(人类学)的一个分支,专门研究和描述人类的不同文化的。文化这个词可就大了去了,包罗万象,可不仅仅是穿衣戴帽,吃喝拉撒。(国内对民族的教育有很大问题,我们对其他民族的了解似乎就剩下衣着打扮,能歌善舞否,所谓的专家估计也就多知道一个人家吃什么喝什么,嘛时候过节,咋个娶媳妇而已)。

WikiPedia定义稍多,大致如下,供参考:“Ethnography (from the Greek ?θνο? ethnos = nation and γρ?φειν graphein = writing) refers to the genre of writing that presents qualitative description of human social phenomena, based on fieldwork. Ethnography presents the results of a holistic research method founded on the idea that a system's properties cannot necessarily be accurately understood independently of each other. The genre has both formal and historical connections to travel writing and colonial office reports. Several academic traditions, in particular the constructivist and relativist paradigms, claim ethnographic research as a valid research method.”
如果嫌这个定义过于罗嗦,就还是看Colins CoBuild的“Ethnography is the branch of anthropology in which different cultures are studied and described.”

仅仅这样,实际上还不能很好理解Ethnography在CSCW中的意义,按照CSCW06的Tutorial,简单整理几个要点:
(1) Ethnography是Fieldwork的一类,简单来说就是对人类现实活动或现象的现场调研。
(2) Ethnography是基于现实的,而非人造或有其他主观干预的。(naturalistic)
(3) Ethnography是一项较长期的工作,经年累月,而非蜻蜓点水。(prolonged)
(4) Ethnography重在描述,描述工作是如何有效组织起来,从而达到目标的。
(5) Ethnography表现了社会性因素的研究重要性,使turn to social的最佳注脚。


CSCP & CSCW

中药说“世间万物皆可入药”,武侠上也说,到了一定程度“飞花摘叶,亦可伤人”。我看研究到了一定境界,阳春白雪,花鸟鱼虫都可用来“格物致知,不分高下”。CSCW本来是指计算机支持的协同工作(Computer Supported Cooperative Work),不过这里的CSCP是指计算机支持的协同游戏(Computer Supported Cooperative Play),进而发挥一下,后面那个CSCW就成了计算机支持的协作XX了(Computer Supported Cooperative Whatever)。

之所以能从Professionalism的Work走向Playfulness,甚至人类生活的方方面面(whatever),一方面说明了信息技术的飞速发展,另一方面证明了人类生产生活方式正在深度浸入数字化。1984年,CSCW提出伊始,信息技术那可是高精尖,也就企业能用得起,提高企业生产效率也就是CSCW的初衷。经过20年的发展,信息技术可谓是进入寻常百姓家,甚至我们的社会也会逐渐成为依赖于0/1码的数字社会。那么计算机就不再仅限于支持我们的生产活动-工作,还要更好的支持我们的生活,娱乐,购物,旅游等等等等。

网络游戏是一个非常有趣,而且很有代表性的研究主题。有关网游(比如WOW)的论文现在也屡见不鲜。我觉得主要是一个虚拟社会的趋势。现在人们在游戏中组成小的队伍,或者商会,工会,包括门派,帮会。在现实中都有实际的对应物。虚拟的游戏角色相互交户,为完成某个任务而协作,竞争或者厮杀(PlayerKill)。这是一个现实生活的微缩版。看过黑客帝国的人们不难有这样的推论,我们未来的社会,或许也是类似于网游这样的虚拟数字社会。这样看来,研究网络游戏确实是一个具有社会效益,具有前瞻性和挑战性的课题。由此及彼,会不会有计算机支持的协同购物,协同饮食评点,协同这,协同那,所以这个Whatever估计也不会是遥远的事情了。

0 Comments:

发表评论

<< Home